From owner-sc22wg5@dkuug.dk  Mon Dec  1 14:12:04 2003
Received: (from majordom@localhost)
	by dkuug.dk (8.12.10/8.9.2) id hB1DC4pc051770
	for sc22wg5-domo; Mon, 1 Dec 2003 14:12:04 +0100 (CET)
	(envelope-from owner-sc22wg5@dkuug.dk)
X-Authentication-Warning: ptah.dkuug.dk: majordom set sender to owner-sc22wg5@dkuug.dk using -f
Received: from inf.rl.ac.uk (nfs7.inf.rl.ac.uk [130.246.72.7])
	by dkuug.dk (8.12.10/8.9.2) with ESMTP id hB1DBwEt051765
	for <sc22wg5@dkuug.dk>; Mon, 1 Dec 2003 14:11:59 +0100 (CET)
	(envelope-from j.k.reid@rl.ac.uk)
Received: from numerical.cc.rl.ac.uk (numerical [130.246.8.23])
	by inf.rl.ac.uk (8.11.6+Sun/8.8.8) with ESMTP id hB1DCg803089
	for <sc22wg5@dkuug.dk>; Mon, 1 Dec 2003 13:12:42 GMT
Received: from rl.ac.uk (jkr.cse.rl.ac.uk [130.246.9.202])
	by numerical.cc.rl.ac.uk (8.8.8+Sun/8.8.8) with ESMTP id NAA23746
	for <sc22wg5@dkuug.dk>; Mon, 1 Dec 2003 13:22:13 GMT
Message-ID: <3FCB3F38.1070701@rl.ac.uk>
Date: Mon, 01 Dec 2003 13:16:40 +0000
From: John Reid <j.k.reid@rl.ac.uk>
Reply-To: j.k.reid@rl.ac.uk
User-Agent: Mozilla/5.0 (X11; U; Linux i686; en-US; rv:1.0.1) Gecko/20020823 Netscape/7.0
X-Accept-Language: en-us, en
MIME-Version: 1.0
To: wg5 <sc22wg5@dkuug.dk>
Subject: Ballot on forwarding N1580
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii; format=flowed
Content-Transfer-Encoding: 7bit
X-Spam-Score: 0 () 
Sender: owner-sc22wg5@dkuug.dk
Precedence: bulk


  Ballot on forwarding N1580 (J3/03-259r3) as the PDTR on Enhanced Module
  Facilities

               Deadline: 9 a.m. UK time on December 17th.


[Choose one of the following]


Yes, with the following comments

Page ii, line -5. Change 'between' to 'of' and 'and' to 'upon'.
[Make it clear which way the dependence goes.]

Page iii, line 12. After 'affect' add 'the translation of'.

Page 6. Edits for 46:10, 46, 55, 58:8, and 84:3. In each of these
cases, I think it would be better if the comma were removed from the
start of the inserted text.

Page 8, lines 19-20. Move 'of a module subprogram' forward: On line 19,
add 'of a module subprogram or' before 'of' and on line 20, delete
', or of a module subprogram'.

Page 9, line 31. Replace '12.5.2.4' by '11.2.2' [This is where the term
is defined.]

Page 9, line 32. Change 'before' to 'before first' and remove ",22"
from "405:19,22".

Page 9, lines 33-34. Replace the inserted text by 'A submodule
identifier of a submodule is a global identifier and shall not be the
same as the submodule identifier of any other submodule.'
[The present text is wrong. Two submodules may have the same parent.
In this case, the program will have two submodule identifiers that
are the same. See the words in the same paragraph of 007 for other
identifiers.]

Page 9, line 35. Add 'After NOTE 16.2, add'

Page 11, line 9. Change 'subprogram' to '<separate-module-subprogram>
or a  <function-subprogram> or <subroutine-subprogram>'.

Page 11, line 38. Replace by 'the retranslation of program units that
access the module <color-points>.

Page 12, line 48. Add 'during translation' after 'dependence'.

Page 13, lines 2-3. Change to
     ! palette_stuff do not affect the
     ! translation of color_points

Page 15 line 13. Change 'it cannot affect' to 'the new values cannot be
accessed in the'.

Signed  John Reid


