From owner-sc22wg5@dkuug.dk  Fri Nov 29 21:24:20 2002
Received: (from majordom@localhost)
	by dkuug.dk (8.9.2/8.9.2) id VAA00614
	for sc22wg5-domo; Fri, 29 Nov 2002 21:24:20 +0100 (CET)
	(envelope-from owner-sc22wg5@dkuug.dk)
X-Authentication-Warning: ptah.dkuug.dk: majordom set sender to owner-sc22wg5@dkuug.dk using -f
Received: from mailhub.dfrc.nasa.gov (mailhub.dfrc.nasa.gov [130.134.81.12])
	by dkuug.dk (8.9.2/8.9.2) with ESMTP id VAA00609
	for <sc22wg5@dkuug.dk>; Fri, 29 Nov 2002 21:24:17 +0100 (CET)
	(envelope-from maine@altair.dfrc.nasa.gov)
Received: from mail.dfrc.nasa.gov by mailhub.dfrc.nasa.gov with ESMTP for sc22wg5@dkuug.dk; Fri, 29 Nov 2002 10:30:16 -0800
Received: from altair.dfrc.nasa.gov ([130.134.164.107])
          by mail.dfrc.nasa.gov (Post.Office MTA v3.5.3 release 223
          ID# 0-71686U2500L200S0V35) with ESMTP id gov
          for <sc22wg5@dkuug.dk>; Fri, 29 Nov 2002 10:31:30 -0800
Received: from altair.dfrc.nasa.gov (localhost.localdomain [127.0.0.1])
	by altair.dfrc.nasa.gov (8.12.5/8.12.5) with ESMTP id gATIVW0e031888
	for <sc22wg5@dkuug.dk>; Fri, 29 Nov 2002 10:31:32 -0800
Received: (from maine@localhost)
	by altair.dfrc.nasa.gov (8.12.5/8.12.5/Submit) id gATIVWJF031884;
	Fri, 29 Nov 2002 10:31:32 -0800
From: Richard Maine <maine@altair.dfrc.nasa.gov>
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Message-Id: <15847.45700.168774.39780@altair.dfrc.nasa.gov>
Date: Fri, 29 Nov 2002 10:31:32 -0800
To: <sc22wg5@dkuug.dk>
Subject: (SC22WG5.2641) Allocatable not allocable
In-Reply-To: <200211290802.JAA97029@dkuug.dk>
References: <200211290802.JAA97029@dkuug.dk>
X-Mailer: VM 7.07 under 21.4 (patch 8) "Honest Recruiter" XEmacs Lucid
Sender: owner-sc22wg5@dkuug.dk
Precedence: bulk

Michael Metcalf writes:
 > Ever since allocatable arrays were invented, in the days of Fortran 8x, I
 > have been bothered by the fact that the word allocatable appears in no
 > dictionary. This morning, a spell-checker proposed 'allocable' as an
 > alternative spelling, and, lo and behold, the word is in the OED meaning
 > 'able to be allocated'. It's too late to change now, so this is just for the
 > record (Richard will be pleased to know).

The ispell spell checker is happy with either form (it's also happy
with "lo"), though that is not evidence of much; I don't think it
counts as quite the same caliber as the OED.  I still find it
pretty sad that I used to get correspondence from my daughter's
junior high school that referred to intercession when they meant
intersession (in a context where either word could be interpreted to
fit).  I teased the principal (who I knew reasonably well) about
it and found that she knew of the misspelling, but that Microsoft
Word didn't like intersession, so the staff had taken to just using
the wrong spelling.  In a way, I found that worse than if they hadn't
known the corect spelling - they knew it, but were letting Word's
spell checker dictate to them anyway.

"Allocatable" is a bit of a mouthful, I agree, though for me, it's not
nearly as bad as "interoperability", which my fingers always want to
type as "interopability".  (Wouldn't be shocking to find an overlooked
instance of the wrong spelling of that still in the draft).
Fortunately, that one isn't a Fortran keyword, so I won't have to type
it in my Fortran code, except possibly in comments.

-- 
Richard Maine                |  Good judgment comes from experience;
maine@altair.dfrc.nasa.gov   |  experience comes from bad judgment.
                             |        -- Mark Twain

